Рекомендации по изучения иностранного языка: требования, правила, примеры

Методические рекомендации по изучению иностранного языка для слушателей- заочников первого курса немецкий язык

страница 1

Московский университет МВД РФ
Факультет вечернего и заочного обучения

Кафедра иностранных языков

Методические рекомендации

по изучению

иностранного языка

для слушателей- заочников

первого курса

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

Составила доцент кафедры иностранных языков

Ачкевич В.А.

Москва, 2011 г.

Слушатели Факультета вечернего и заочного обучения Московского университета МВД изучают иностранный язык на первом курсе. Слушатели должны усвоить предусмотренный программой материал, выполнить соответствующую письменную контрольную работу и сдать экзамен, построенный на проработанном материале.

Основным условием для успешного усвоения требуемого программой материала является посещение практических занятий по иностранному языку.

На практических занятиях преподаватель в доступной форме помогает слушателям усвоить правила чтения, грамматические явления иностранного языка и правила их передачи на родном языке, а также минимум лексики, необходимой для понимания и перевода текстов по специальности.

Обратите внимание

Необходимым условием для допуска слушателя-заочника к сдаче экзамена является выполнение письменной контрольной работы. Контрольная работа представляет собой форму отчёта по результатам самостоятельной работы слушателя и должна продемонстрировать уровень его овладения учебным материалом, необходимый для успешной сдачи экзамена по иностранному языку.

Методические рекомендации

Для успешного усвоения требуемого материала необходима регулярность занятий. Следует равномерно распределить весь материал, подлежащий усвоению. Не приступайте к следующему разделу, не отработав предыдущий материал.

Практические занятия по иностранному языку начинаются с установочной сессии. На установочных занятиях слушатели знакомятся с порядком работы над иностранным языком, требованиями, предъявляемыми к ним в период обучения, с необходимыми для самостоятельной работы над языком учебными пособиями и с требованиями, предъявляемыми на экзамене.

Слушатели Факультета заочного и вечернего обучения занимаются по учебнику «Немецкий язык для юристов», авторы Ачкевич В.А. и Рустамова О.Д., третье издание, Москва, 2005 г. Материал учебника построен в строгой методической последовательности. Не следует приступать к новому уроку учебника, не проработав материала предыдущего.

Каждый урок учебника начинается с объяснения грамматики, затем следуют упражнения по этой грамматике, которые позволяют закрепить полученные знания. Учебник начинается с вводно-коррективного курса. Этот раздел учебника помогает вспомнить правила чтения, приёмы работы со словарём и некоторые явления немецкого языка, знание которых необходимо для дальнейшей работы над языком.

Далее следуют тексты урока (А, B, C, D) по следующей тематике:

Урок 1 Немецкий язык в Европе и в мире. Высшее юридическое образование в России и в Германии.

Урок 2. Биографии знаменитых юристов.

Урок 3. Немецкоязычные страны.

Урок 4. Конституция.

Урок 5. Законодательные органы власти.

Урок 6. Исполнительные органы.

Урок 7. Правовая система.

Урок 8. Отправление правосудия.

Урок 9. Правоохранительные органы.

Урок 10. Уголовное право. Преступления и проступки. Организованная преступность и преступность, связанная с нелегальным оборотом наркотиков.

Урок 11. Уголовный процесс. Преступность несовершеннолетних.

Урок 12. Криминалистика. Криминология. Из истории дактилоскопии. ДНК.

Урок 13. Международное право. ООН. Евросоюз.

Техника чтения

В первую очередь необходимо заучить немецкий алфавит (стр.5 в учебнике), поскольку без знания немецкого алфавита невозможно успешно и достаточно быстро работать со словарём.

Немецкий алфавит очень близок к латинскому алфавиту, поэтому его запоминание не представляет сложностей. Исключением являются всего 3 буквы:

Vv (фау) в словах немецкого происхождения эта буква читается как [ф]

Ww (вэ) обозначает всегда звонкое [в]

Zz (цет) читается как [ц]
Кроме этих букв существует несколько букв с умлаутом:
Ää – звук при произнесении близок к русскому «э»:

Öö – близок ко второму звуку в русских словах «дёрн, лён»;

Üü – близок ко второму звуку в русских словах «люк , бюро».

Важно

Немецкие слова большей частью как пишутся, так и слышатся: gut, guten Morgen, guten Tag.

Для правильного чтения необходимо кроме знания алфавита помнить о чтении дифтонгов (соединение двух гласных звуков, входящих в состав одного слога), а также особенности чтения некоторых согласных и букво-

сочетаний.

[

Чтение дифтонговДифтонг – это соединение двух гласных звуков в одном слоге.
Дифтонги(написание) Соответствие в русском языке Примеры
eiaiay [ай] ein, mein, keinMai, WаiseBayern
au [ао] Haus, laufen
euäu [ой] heute, LeuteRäume, Bäume
Чтение буквосочетаний
Буквосочетание Соответствие в русском языке Примеры
ch (после a,o,u) [х] твёрдое machen, Loch, Buch
ch (в других случаях) [х] мягкое Licht, nicht, durch, höchst, nächst, Bücher, solch
ch (в иностранных словах) [k](в греческих словах)[ш](во французских словах) Charakter, ChorChef, Chaussee
chs [кс] wachsen, Fuchs, Wechsel
ck [к] Zucker, Lücke
h [х]как лёгкий выдох Haus, haben
не произноситсяпосле гласных, указывает на их долготу fahren, Uhr, führen
ja [я] ja, Januar
je [е] jeder, jenerger, hrlich
jo [ё] Joch
ju [ю] Juli, Junker, disch
ph [ф] Philosoph
qu [кв] Quadtar
s [з]перед гласными sagen,
[ с ]во всех других случаях Kurs, Haus, Ost
ß [с ] Maß, aß, Fuß
spst [ш]в начале слова или корня sprechen, spielenStrafe, Stab, Sturm
sch [ш] Schule, schnell
th [т] Theorie
tion [цьён] Konsultation
ts [ц] Rechts
tz [ц] Gesetz
tsch [ч]твёрдое Deutsch
x [кс] Text
y второй звук в слове «люкс» Lyrik
в немецких словахvв иностранных словах [ф][в] Vater, VolkNovember, Revolution

Ударение в немецких словах, как правило, падает на первый слог. Исключения составляют иноязычные слова (большей частью они являются интернационализмами). Подробнее см. стр. 26-27.

Работа над техникой чтения. Для отработки техники чтения следует выбрать небольшой отрывок переведённого текста. Выбранный Вами отрывок текста должен быть несложным и содержать знакомые Вам слова.

Сначала тщательно отработайте произношение каждого слова по отдельности, затем нужно слить их в предложении. Затем читайте данный отрывок, стараясь ускорить темп чтения. При этом следите за интонацией предложения и за правильностью произношения всех слов.

Такая отработка техники чтения на небольшом отрывке текста сказывается на скорости чтения любого текста.

Работать над техникой чтения следует обязательно вслух (Вы сами должны слышать то, что Вы произносите).

При работе над Вводно-коррективным курсом особое внимание обратите на следующие пункты:

числительные (стр. 32-34),

наиболее распространённые формы речевого этикета (стр. 35-36;

перевод, спряжение и употребление глаголов „haben“ и „sein“ (см. стр. 49-51),

перевод сложных имён существительных (стр. 89-90),.

при дальнейшей работе над текстами учебника постоянно обращайтесь к таблице на стр. 58-59 «Предлоги».

Работа со словарём
Все слова расположены в словаре в алфавитном порядке. При определении места нужного слова следует ориентироваться на начальную букву этого слова. Затем следует смотреть на вторую, третью и т.д.

С прописной буквы в немецком языке пишутся только имена существительные. После имени существительного указываются следующие параметры данного существительного:

1. род ( m – мужской род, f – женский род, n – средний род);

2. окончание данного существительного в родительном падеже единственного числа ( -(e)s, -(e)n или его отсутствие (-);

3. суффикс, принимаемый этим существительным во множественном числе ( -e, -en, -er, -s , иногда наличие умлаута), в некоторых случаях множественное число имени существительного указывается полностью.

Например:

род родительный падеж множ. число
Recht n,-s,-e средний des Rechts die Rechte
Kammer f,-,-n женский der Kammer die Kammern
Rat m,-(e)s,Räte мужской des Rates die Räte
Junge m,-en, -en мужской des Jungen die Jungen

Глаголы в немецко-русском словаре даются в неопределённой форме (Infinitiv), всегда оканчивающейся на

«-(e)n» и отвечающей на вопрос «что делать?»: fahren – ехать, sprechen – говорить.

После неопределённой формы глагола даются следующие указания:

vt – переходный глагол, т.е. требующий прямого дополнения,

vi – непереходный глагол

(s) – глагол спрягается со вспомогательным глаголом „sein“

В немецко-русском словаре сильные и неправильные глаголы (корень таких глаголов изменяется) помечены звёздочкой (*) . В конце словаря имеется «Таблица глаголов сильного и неправильного спряжения») (в учебнике см. стр. 405-408). Нужно иметь в виду, что в этой таблице все глаголы даются без приставок.

stehen *vi stehen- stand- gestanden

aufstehen * vi (глагол „aufstehen“имеет приставку „auf“, в таблице следует искать только глагол „stehen“): aufstehen – stand auf – aufgestanden

Совет

verstehen * vi ( глагол „verstehen“ имеет приставку „ver“, в таблице находят глагол „verstehen“): verstehen – verstand – verstanden.

Работа над грамматикой

При работе над грамматикой следует внимательно прочитать приведённые объяснения к определённому разделу и просмотреть записи, сделанные на установочных занятиях. При этом нужно выделить и запомнить три аспекта:

– название и суть данного грамматического явления,

– внешняя форма его выражения в немецком языке,

– способы перевода данного явления на родной язык.

Затем следует очень внимательно разобрать приведённый пример данный с переводом, и выполнить несколько предложений из упражнения, следующего за объяснениями к данному явлению.
Особое внимание следует обратить на все темы, связанные с глаголами, поскольку глагол, обозначающий действие, несёт основную смысловую нагрузку в предложении.

Глагол- сказуемое – это единственный член предложения, занимающий в предложении совершенно определённое место (второе место в предложении, если это одно слово, или второе и последнее место в предложении, если глагол-сказуемое выражено сложной (составной) формой:
Das Volk wählt die Abgeordneten der Bundeversammlung

Das Parlament übt die gesetzgebende Gewalt aus.

An der Universität hat er Rechtswissenschaften studiert.

Das neue Gesetz wurde vom Bundestag angenommen.

Особенностью немецких глаголов является наличие

не только неотделяемых приставок, но и наличие отделяемых приставок (см. стр. 95-96 «Производные глаголы).

Отделяемая приставка (стоящая в конце предложения), совершенно меняет значение глагола-сказуемого:

Der Polizist nimmt den Täter fest. festnehmen – задерживать
Der Polizist nimmt an der Untersuchung teil. teilnehmen – участвовать
Der Polizist nimmt die Untersuchung auf. aufnehmen – начинать
Der Polizist nimmt die Untersuchung vor. vornehmen – – пред-

принимать

Источник: http://slonam.ru/stati/metodicheskie-rekomendacii-po-izucheniyu-inostrannogo-yazika-d/main.html

Методические рекомендации по иностранному языку

                              УТВЕРЖДЕНО Заместитель Министра образования Республики Беларусь В.А. Будкевич

22.11.2012

 

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ  ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИЮ ОБЯЗАТЕЛЬНОГО
ВЫПУСКНОГО ЭКЗАМЕНА ПО УЧЕБНОМУ ПРЕДМЕТУ “ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК” ПО ЗАВЕРШЕНИИ ОБУЧЕНИЯ И  ВОСПИТАНИЯ НА III СТУПЕНИ ОБЩЕГО СРЕДНЕГО  ОБРАЗОВАНИЯ

 

I. Общие положения Начиная с 2012/2013 учебного года по завершении обучения и воспитания на III ступени общего среднего образования проводится обязательный выпускной экзамен по учебному предмету ”Иностранный язык“ (далее – экзамен). Экзамен призван оценить уровень практического владения учащимися изучаемым иностранным языком в пределах требований, определенных образовательным стандартом и учебной программой. Объектом итоговой аттестации учащихся по учебному предмету «Иностранный язык» является коммуникативная компетенция – владение совокупностью речевых, языковых, социокультурных норм изучаемого языка, компенсаторных и учебно-познавательных умений, позволяющих осуществлять межкультурную коммуникацию. На экзамене определяется уровень сформированности коммуникативной компетенции учащихся и на этой основе оценивается качество подготовки выпускников учреждений общего среднего образования по иностранному языку.

На экзамене учащиеся должны продемонстрировать:

– знание лексических единиц, устойчивых словосочетаний, грамматических явлений продуктивного и рецептивного минимумов, особенностей произношения и ритмико-интонационного оформления основных коммуникативных типов предложения, предусмотренных учебной программой, и умение пользоваться ими;

– умение воспринимать и понимать устную речь на слух при непосредственном общении и в звукозаписи;

Читайте также:  Как правильно написать эссе: этапы эссе, каким должно быть эссе, сколько слов должно быть в эссе

– владение устной речью: умение вести беседу, дать совет, выразить пожелание; комментировать увиденное, услышанное, прочитанное, используя отдельные реплики и развернутые высказывания; логично и последовательно делать сообщение и высказывать оценочные суждения относительно услышанного, прочитанного.

Экзамен проводится в устной форме.

Билеты для проведения экзамена ежегодно утверждаются Министерством образования Республики Беларусь. Организация и проведение экзамена регламентируется следующими документами: 1. Кодекс Республики Беларусь об образовании. 2. Постановление Министерства образования Республики Беларусь от 20.12.

2011 № 283 ”Аб зацвярджэнні Палажэння аб установе агульнай сярэдняй адукацыі“. 3. Постановление Министерства образования Республики Беларусь от 20.06.

2011 № 38 ”Об утверждении Правил проведения аттестации учащихся при освоении содержания образовательных программ общего среднего образования и признании утратившими силу некоторых постановлений Министерства образования Республики Беларусь“ (далее – Правила). 4. Постановление Министерства образования Республики Беларусь от 12.07.

2012 №77 ”Об установлении перечня учебных предметов, по которым проводятся выпускные экзамены, форм проведения выпускных экзаменов при проведении в 2012/2013 учебном году итоговой аттестации учащихся, при освоении содержания образовательных программ общего среднего образования, образовательной программы специального образования на уровне общего среднего образования“. 5.

Образовательный стандарт ”Общее среднее образование. Иностранный язык. III – XI классы“ ( далее – образовательный стандарт). 6. Концепция учебного предмета ”Иностранный язык“. 7. Учебные программы:“Замежныя мовы: англійская, нямецкая, французская, іспанская, кітайская” для III–XI класаў устаноў агульнай сярэдняй адукацыі з беларускай мовай навучання.

– Мінск: Нацыянальны інстытут адукацыі, 2012; “Иностранные языки: английский, немецкий, французский, испанский, китайский” для III–XI классов учреждений общего среднего образования с русским языком обучения. – Минск: Национальный

институт образования, 2012 (далее – учебная программа).                                                                 

8. Нормы оценки результатов учебной деятельности учащихся по иностранному языку.
II. Содержание экзамена Содержание экзамена определяется в соответствии с целями и задачами обучения, требованиями к уровню подготовки учащихся по иностранному языку по завершении обучения и воспитания на III ступени общего среднего образования.

Экзамен включает три этапа.

Первый этап: собеседование по прочитанному тексту. На данном этапе экзамена проверяются умения чтения, понимания прочитанного, комментария и высказывания суждения по полученной информации, а также умения понимания речи на слух в беседе с членами экзаменационной комиссии.

Содержание заданий:

1) Краткое определение основного содержания текста. Например: О чем говорится в тексте? Какова основная идея текста? 2) Извлечение из текста запрашиваемой информации. Например: Найди в тексте ответ на вопрос «…..» и прочти его. 3) Извлечение из текста отдельных фактов и значимых деталей. Например: Что…? Где…? Когда…? Как…? Куда…? 4) Извлечение из текста фактов, описание которых требует от учащегося развернутого аргументированного высказывания. Например: Зачем? Почему? Отчего? Как ты думаешь….

Второй этап: собеседование по прослушанному тексту.

На данном этапе экзамена проверяются умения восприятия и понимания устной речи в звукозаписи, извлечения из прослушанного текста запрашиваемой информации и её комментария.

Содержание собеседования направлено на определение степени понимания прослушанного текста: адекватное понимание текста в целом, определение его главной идеи и вычленение деталей.

Например: Кто…? Что…? Где…? Когда…? Как…? Куда…? Почему…? В связи с чем…?

Третий этап: беседа по ситуации общения, предлагаемой членами экзаменационной комиссии.

Обратите внимание

Задача данного этапа экзамена заключается в проверке умений монологической и диалогической речи. Содержание выполняемых учащимся заданий направлено на стимулирование его к спонтанной речи. Оно включает в себя вопросы, реакция на которые требует от учащегося использования отдельных реплик и развернутых высказываний относительно услышанного.

Рекомендуемое содержание заданий:

1. Задание, выполняя которое учащийся имеет возможность опереться на изученный в процессе обучения материал. Например: Давай поговорим о здоровом образе жизни. Ты следишь за своим здоровьем? Что ты делаешь для того, чтобы быть здоровым? 2. Задание уточняющего характера, содержание которого касается личного опыта учащегося и предполагает утвердительную или отрицательную реплику, которую нужно прокомментировать. Например: Согласен ли ты с мнением о том, что курение действительно опасно для здоровья человека? Почему? 3. Задание, побуждающее учащегося инициировать беседу, проявить заинтересованность в чем-то, задать встречные вопросы.  Например: Представь, что ты беседуешь с зарубежным сверстником о здоровом образе жизни. Что бы ты у него спросил прежде всего ? 4. Задание, побуждающее учащегося дать совет, аргументированную рекомендацию. Например: В школе есть ребята, которые курят. Посоветуй, что нужно сделать, чтобы они поняли, что это вредно. 5. Задание, требующее от учащегося выражения своей точки зрения, рассуждения о фактах, событиях, приведения примеров и аргументов. Например: Тебе приходилось пропагандировать здоровый образ жизни среди молодых людей? Если да, расскажи, как ты это делал. Если нет, как ты это сделаешь?

III. Рекомендации по организации и проведению этапов экзамена

Собеседование с учащимся по прочитанному тексту 1.

Предлагаемый текст для чтения должен быть аутентичным (научно-популярный, публицистический, художественный) и отвечать следующим требованиям: соответствовать предметно-тематическому содержанию учебной программы; характеризоваться смысловой законченностью, связностью и цельностью; не быть перегруженным терминами, именами собственными, цифровыми данными; соответствовать уровню подготовки учащихся, определенному образовательным стандартом и учебной программой. 2. Объем текста должен составлять до 2200 печатных знаков с пробелами. Тексты для чтения могут включать до 4 % незнакомых слов, о значении которых можно догадаться из контекста. 3. Тексты печатаются шрифтом Times New Roman, кегль – 14. 4. Время на подготовку к ответу – до 20 минут. Во время ответа учащийся имеет право пользоваться текстом. Задания (четыре) для подготовки к собеседованию предлагаются учащемуся вместе с текстом. 5. Пользование словарем не предусмотрено. Собеседование с учащимся по прослушанному тексту 1. Для прослушивания используются следующие функциональные типы аудиотекстов: рассказ; фрагмент радиопередачи; прогноз погоды, программа новостей, спортивная сводка; объявление по радио, телевидению, в аэропорту, на вокзале, в общественном транспорте; диалог; интервью, репортаж, информационная реклама; инструкция-объяснение. 2. Длительность звучания текста составляет до 1,5 минут. 3. Задания для подготовки к собеседованию, имена собственные, сложные для восприятия слова предлагаются учащемуся перед первым прослушиванием текста в печатной форме. 4. Во время второго прослушивания разрешается делать пометки. 5. Время на подготовку к ответу составляет до 10 минут. Беседа с учащимся по предложенной ситуации общения. 1. Тематика предлагаемых для беседы ситуаций определяется в соответствии с предметно-тематическим содержанием, указанном в образовательном стандарте и учебной программе. 2. Учащегося не знакомят с содержанием беседы предварительно. Задания (пять) предъявляются ему непосредственно во время беседы. *** Одновременно в аудитории может находиться до четырех учащихся. Последовательность этапов экзамена строго не регламентируется, а определяется экзаменационной комиссией. Рекомендуется наличие в аудитории специалиста, организующего индивидуальное прослушивание аудиотекстов для каждого учащегося. 

IV. Рекомендации по оцениванию ответа

Каждый этап экзамена оценивается отдельно с учетом уровня сформированности коммуникативной компетенции учащегося*. Итоговая экзаменационная отметка выставляется как среднее арифметическое отметок, полученных на каждом этапе экзамена.

В соответствии с Правилами, если учащийся не ответил по билету, экзаменационная комиссия по его просьбе может разрешить ответить по другому билету. При этом в протокол выпускного экзамена вносится соответствующая запись. Вопрос о снижении отметки учащемуся в этом случае решает экзаменационная комиссия.

Отметки, полученные учащимися на экзамене, объявляются учащимся после его окончания.

V. Требования к формированию экзаменационной комиссии

Экзамен проводит экзаменационная комиссия, которая формируется в соответствии с Правилами.

В состав экзаменационной комиссии входит председатель комиссии (руководитель учреждения образования, либо его заместитель по основной деятельности, либо учитель иностранного языка высшей квалификационной категории) и три члена комиссии из числа учителей, преподающих иностранный язык, по которому проводится экзамен.

Председателем экзаменационной комиссии не может быть учитель, преподававший в данном классе иностранный язык, по которому проводится выпускной экзамен.

Важно

В случае, если в учреждении образования для формирования экзаменационной комиссии нет необходимого количества учителей иностранного языка, по которому проводится выпускной экзамен, то руководитель учреждения образования может привлекать к работе в составе экзаменационных комиссий учителей иностранного языка из иных учреждений образования.

VI. Рекомендации по техническому оснащению помещений, определенных для проведения экзамена

Помещение, в котором проходит экзамен, должно быть оснащено техническими средствами обучения, позволяющими воспроизводить образцы речи в индивидуальном режиме прослушивания (магнитофоном, компьютером, наушниками, др.).
VII. Требования к оценке ответа

Требования к оценке ответа

Критерии оценки ответа на экзамене

Оценка уровня сформированности коммуникативной компетенции Балл
Экзаменационное задание выполнено полностью.Ответ характеризуется связностью, логичностью, достаточным объёмом, развёрнутостью. Речь беглая.Возможны отдельные несущественные лексические и грамматические ошибки, не препятствующие решению коммуникативной задачи. 10
Экзаменационное задание выполнено полностью.Ответ характеризуется связностью, логичностью, достаточным объёмом, развёрнутостью. Речь беглая.Допущены несущественные лексические и грамматические ошибки, не препятствующие решению коммуникативной задачи. Иные единичные ошибки исправлялись по ходу ответа самим экзаменуемым. 9
Экзаменационное задание выполнено.Ответ в целом характеризуется связностью, логичностью, достаточнымобъёмом. Речь беглая. Высказывания носят преимущественно развёрнутыйхарактер.Допущены некоторые лексические и грамматические ошибки, не влияющие накачество решения коммуникативной задачи. Отдельные ошибки исправлялисьпо ходу ответа самим экзаменуемым. 8
Экзаменационное задание выполнено.Ответ в целом характеризуется связностью, логичностью и объёмом, близким кдостаточному. Речь недостаточно беглая, высказывания не всегда развёрнутые.При дефиците необходимых языковых средств экзаменуемый прибегает ккомпенсаторным умениям.Допущены лексические и грамматические ошибки, существенно не повлиявшиена качество решения коммуникативной задачи. 7
Экзаменационное задание в основном выполнено.Ответ характеризуется достаточной связностью и логичностью, но небольшимобъёмом высказываний. Речь недостаточно беглая, а высказывания не всегдаразвёрнутые. В речи встречаются неоправданные паузы, а том числе вызванныезатруднениями в подборе языковых средств. При дефиците необходимых языковых средств экзаменуемый прибегает к компенсаторным умениям.Допущены лексические и грамматические ошибки, в том числе повлиявшие на качество решения коммуникативной задачи. 6
Экзаменационное задание частично выполнено.Ответ характеризуется недостаточной связностью, логичностью, небольшим объёмом высказывания. В речи встречаются неоправданные паузы, а том числе вызванные затруднениями в подборе языковых средств. При дефиците необходимых языковых средств экзаменуемый прибегает к компенсаторны умениям.Допущены существенные лексические и грамматические ошибки, повлиявшие на качество решения коммуникативной задачи. 5
Экзаменационное задание частично выполнено.Ответ характеризуется недостаточной связностью и логичностью. Речь изобилует паузами. При дефиците необходимых языковых средств экзаменуемый не прибегает к компенсаторным умениям.Допущены грубые лексические и грамматические ошибки, в значительной степени повлиявшие на решение коммуникативной задачи. 4
Экзаменационное задание выполнено фрагментарно.В ответе отсутствуют связность и логичность. Объём недостаточный. Речь изобилует паузами. При дефиците необходимых языковых средств экзаменуемый не прибегает к компенсаторным умениям.Допущены грубые лексические и грамматические ошибки, в значительной степени повлиявшие на решение коммуникативной задачи. 3
Экзаменационное задание выполнено фрагментарно.Речь постоянно прерывается паузами. Экзаменуемый испытывает дефицит языковых средств, компенсаторные умения не сформированы.Допущены грубые лексические и грамматические ошибки, существенно повлиявшие на решение коммуникативной задачи. 2
Экзаменационное задание практически не выполнено.Речь постоянно прерывается длительными паузами.Экзаменуемый испытывает дефицит языковых средств. 1

Источник: https://postsh1.schools.by/pages/metodicheskie-rekomendatsii-po-inostrannomu-jazyku

Правила изучения иностранного языка

Изучение иностранного языка – занятие весьма полезное. Кому-то обучение дается легко, кому-то не очень. Но если у вас есть большое желание знать иностранный язык, и вы – целеустремленный человек, то все обязательно получится. Чтобы овладеть азами нового языка в короткий срок, вам помогут несколько правил изучения иностранного языка.

Заниматься нужно регулярно. Лучше заниматься понемногу (минут по 15-20), но каждый день, чем подолгу, но редко. Долгие занятия вызывают у человека усталость, теряется внимание, а желание учиться постепенно угасает.

Не старайтесь выучить сразу 10-20 новых слов в день – это утомительно. Возьмите за правило узнавать 3 слова в день. И главное – не зазубривать их, а запоминать, употребляя в составлении различных предложений или выражений.

Зазубренные слова быстро забываются, а постоянно применяемые в речи постепенно запоминаются. Заведите две небольшие коробочки.

В одну коробочку складывайте карточки с хорошо усвоенными словами, а в другую – с теми словами, в знании которых еще сомневаетесь.

Сегодня существует немало обучающих программ, которые не уделяют должного внимания грамматике, и часто можно услышать мнение людей, что изучение грамматики – это пустая трата времени. Это неверное утверждение. Каждый язык имеет свои правила построения фраз и предложений.

И если вы неправильно составите предложение, то вас и понять могут неправильно. Поэтому старайтесь выбирать учебники, где грамматика дается в доступном для вас виде, желательно с русскими комментариями.

Читайте также:  Стоит ли учить китайский язык? какие перспективные языки изучать?

Также обращайте внимание на то, чтобы в учебнике были примеры построения предложений. Великолепнейшее изложение грамматики – это полдела. Все полученные знания необходимо закреплять на конкретных примерах, иметь возможность попрактиковаться самостоятельно.

Совет

Для этого необходимы специальные упражнения в каждой теме с ответами (чтобы можно было проверить себя).

Используйте современные технологии для обучения. Например, английский язык онлайн с помощью скайпа или аналогичного сервиса позволит быстро найти преподавателя и не тратить время на поездки к нему.

Не надейтесь, что выученные вами сегодня слова и выражения никогда не вылетят из головы. С течением времени вы можете что-то подзабыть. Поэтому необходимо периодически повторять пройденный материал и пересматривать карточки с выученными словами.

Ищите и всегда используйте любую возможность попрактиковаться в разговорной речи. Можно ходить на всевозможные бесплатные семинары, смотреть иностранные фильмы без перевода. И неважно, что вы не может понять и половины из услышанного.

Вы усваиваете построение предложений, произношение, и постепенно узнаете новые выражения и слова.
Не упускайте возможности поговорить на изучаемом вами языке.

Не избегайте общения с иностранцами на улице, тренируйтесь со знакомыми и друзьями, знающими или тоже изучающими этот язык.

Источник: http://NewGoal.ru/pravila-izucheniya-inostrannogo-yazyka/

Урок 5. Грамматика иностранных языков: рекомендации по освоению

Заключительный урок нашего курса по изучению иностранных языков посвящён грамматике. И в последнюю очередь мы решили коснуться этой темы не случайно.

Дело в том, что многие люди, изучающие языки, склонны полагать, что грамматика совсем не нужна. Они ставят себе цель выучить 1000 иностранных слов и научиться их произносить.

И даже в том случае, когда принимается решение освоить письмо и чтение на иностранном языке, о грамматике практически не вспоминается, мол, освоится походу.

Обратите внимание

Однако обойтись без грамматики никак не получится. Причём даже если человек находится в среде носителей языка, усваивая его в процессе живого общения, он обязательно должен знать правила построения предложений, т.к. общепринятых выражений и фраз не хватит для качественного общения и освоения языка.

Можно, конечно, обойтись и ими, но когда дело дойдёт до более сложных ситуаций, человек попадёт в тупик, сказав, к примеру «Я есть сегодня летать самолёт ночь семь часов» или «Кино купить хорошо завтра идти билет вчера».

Согласитесь, довольно странная постановка предложений, а смысл вообще «ни к чёрту»?!

Другими словами, когда речь заходит о выражении и понимании сложных мыслей, ситуация в корне меняется. И основное значение имеют именно грамматические правила, т.к. их незнание становится причиной ошибок, искажения смысла и нарушения самого хода общения. Это и является той причиной, по которой грамматика есть в составе абсолютно всех программ по обучению иностранным языкам.

Руководствуясь этим, мы и решили посвятить пятый урок грамматике. Но в то же время, прекрасно понимая, что указать грамматические основы и уж тем более особенности даже одного языка в одном уроке просто невозможно, мы попытались передать суть и принципы освоения грамматики иностранных языков вообще.

В качестве языка, лексика и грамматика которого будет приводиться для примеров, мы выбрали английский язык, т.к. он считается одним из самых популярных, а также, потому что сегодня даже тот, кто никогда английский язык не изучал, хоть что-то по-английски да знает, а значит, и уловить суть предлагаемой информации будет немного легче.

Но ещё раз напомним, что в других языках грамматические правила будут в чём-то отличаться.

Всю информацию мы разбили на несколько блоков и снабдили, можно сказать, пошаговыми инструкциями, следование которым позволит вам начать осваивать азы грамматики.

Приступаем.

Основы иностранной грамматики при работе со словами

Первое, что нужно сделать при изучении грамматики слов – это выучить части речи, т.к. каждое слово в иностранном языке относится к одной из них. Части речи служат определением не того, что означает слово, а того, как оно применяется.

Части речи:

  • Существительное. Им может быть место, объект или человек, например: «grandfather», «pen», «university»
  • Прилагательное. Описывает состояния или объекты, например: «low», «hot», «yellow»
  • Глагол. Описывает действия, например: «cook», «run», «be»
  • Местоимение. Указывает на существительное, например: «they», «she», «he»
  • Наречие. Описывает глагол, а также используется для изменения прилагательных, например: «joyfully», «successfully»
  • Предлог. Используется вместе с местоимением или глаголом для составления фраз, изменяющих другие части речи (прилагательное, местоимение, существительное, глагол), например: «for», «from», «down», «up»
  • Артикль. Используется вместе с существительными, например: «the», «an», «a»
  • Междометие. Используется для выражения эмоциональных состояний, например: «hey!», «ouch!», «wow!»
  • Союз. Используется для соединения друг с другом частей речи, например: «but», «and»

Второе – это подробное изучение правил, которые регламентируют особенности употребления разных частей речи. Для того чтобы овладеть иностранным языком максимально, все такие правила нужно знать, «как свои пять пальцев».

Таким образом:

  • Существительные могут употребляться в единственном и множественном числе
  • Существительные могут быть именами собственными и нарицательными
  • Существительные могут быть исчисляемыми и неисчисляемыми
  • Существительные могут быть собирательными, отглагольными, конкретными и абстрактными
  • Прилагательные могут применяться самостоятельно, либо в превосходной или сравнительной степени
  • Местоимения могут быть личными, притяжательными, вопросительными, взаимными, относительными, демонстративными, неопределёнными, интенсивными, рефлексивными
  • Артикли есть определённые («the») и неопределённые («an» и «a»)
  • Глаголы могут быть главными и вспомогательными
  • Глаголы могут быть глаголами-связками и глаголами-действиями
  • Союзы могут быть соединительными и соотносительными
  • Наречия могут быть частотными и относительными

Третье – необходимо освоить запись чисел. Запомните, что запись однозначных чисел (0-9) производится в словесной форме, а запись двузначных и более (от 10) – в цифровой.

Имейте в виду, что:

  1. При записи чисел необходимо соблюдать однородность предложений, а смешивать виды нельзя, например:
  • I bought 20 pineapples but my brother only bought 5 pineapples – это верно
  • I bought 20 pineapples but my brother only bought five pineapples – это неверно
  1. Предложение нельзя начинать с числа, которое записано в виде цифры
  1. Запись простых дробей производится с использованием дефиса, например:
  1. Запись смешанных дробей можно производить с использованием цифр, например:
  1. Запись десятичных дробей производится с использованием цифр, например:
  1. Если дробь состоит из 4 цифр и более, необходимо использовать запятые, например:
  1. Для указания дней месяцев нужно прибегать к цифровой форме записи, например:

Основы иностранной грамматики при работе с предложениями

Первое, что нужно сделать при изучении грамматики предложений – это заучить базовую структуру предложений.

Запомните:

  1. В каждом предложении имеется как минимум подлежащее и сказуемое. Если в предложении таковых не имеется, значит, это неправильное предложение
  1. Подлежащее обозначает объект, выполняющий действие, а сказуемое обозначает само действие, например:
  • The eagle flies – это верно
  • Tomorrow morning – это неверно

После того как вы освоите базовую структуру предложений, можно начинать усложнять обучение.

Второе – научитесь правильно согласовывать подлежащее и сказуемое.

Имейте в виду:

  1. Необходимо, чтобы и подлежащее и сказуемое, относящиеся к единому грамматическому ядру, имели одинаковую числовую категорию. Т.е. подлежащему единственного числа должно соответствовать сказуемое единственного числа, и наоборот, например:
  • We are at university – это верно
  • We is in university – это неверно
  1. Собирательные существительные, например, «team» или «family» применяются в предложениях всегда в единственном числе, соответственно и глагол будет единственного числа, например:
  • The team is preparing for the championship – это верно
  • The team are preparing for the championship – это неверно

Третье – важно научиться образованию сложносочинённых предложений.

Помните, что:

  1. Сложносочинённые предложения – это самый распространенный вид предложений после простых предложений. Для образования сложносочинённого предложения требуется соединить несколько простых предложений посредством союза, например:
  • Вместо «The eagle flies. His flight is beautiful» намного лучше будет сказать «The eagle flies and his flight is beautiful»
  • Вместо «We are looking for a house for rent. We can’t find it» лучше будет сказать «We are looking for a house for rent but we can’t find it».

Четвёртое, что важно понять, это как используются условные конструкции.

Важно знать:

  1. Условная конструкция говорит о том, что определённая часть высказывания окажется верной только в том случае, если и другая часть будет верной, например:
  • If you tell me, then I will answer you

Но запомните, что это лишь условная форма.

Пятое – это научиться работе с частями сложных предложений.

Важно понимать, что:

  1. Части сложного предложения являются простыми предложениями, из которых потом формируется сложное
  1. Части сложного предложения могут быть как главными, так и зависимыми
  1. Главное предложение обладает своим грамматическим ядром (подлежащим и сказуемым), например:
  • He was sad, but his friends cheered him up (обе части могут быть отдельными простыми предложениями)
  1. Зависимое предложение не может стать отдельным предложением, например:
  • While she agreed with her sister, the girl wouldn’t admit it to (первая часть является зависимой и не может стать самостоятельной)

Шестое и последнее в этом разделе – изучите правила пунктуации. Во многих языках пунктуация доставляет немало проблем изучающим их людям, т.к. обладает своими специфическими особенностями, однако есть и общие принципы.

Правила пунктуации:

  • Точку следует ставить по окончании предложения
  • Запятые служат для разделения слов в тех местах, где требуется пауза, но меньшая, чем между отдельными предложениями
  • Многоточие необходимо ставить, когда часть текста была изъята из абзаца
  • Двоеточие применяется, когда в предложение требуется вставить список
  • Точка с запятой ставится в сложных предложениях, где отсутствует союз
  • Кавычки служат для отделения слов, которые произнесены другим человеком, от общего текста
  • Восклицательный знак употребляется по окончании восклицательного предложения
  • Вопросительный знак употребляется по окончании вопросительного предложения
  • Апостроф обычно ставится в сокращениях, а также с целью указания притяжательности
  • Круглые скобки применяются, чтобы привести информацию, которая уточняет предыдущую

Основы иностранной грамматики при работе с абзацами и текстом

Первое, что нужно сделать при освоении грамматики абзацев и текстов – это овладеть структурой абзаца.

Учтите:

  1. Простой абзац обычно содержит в себе от 3 до 7 предложений. Каждый абзац должен включать в себя тему, аргументирующие доводы (предложения) и выводы (предложения)
  1. В большинстве случаев тему задаёт первое предложение в абзаце. Этим предложением определяется идея, которая и будет продолжена далее по тексту абзаца, например:
  • Foreign grammar is a complex topic, containing a plurality of sections
  1. При помощи предложений-аргументов объясняется идея, которая была представлена в первом предложении, посредством дополнительных данных, например:
  • Several sections include topics such as working with words, work with proposals, work with text and some others
  1. В предложениях-выводах приводится заключающая информация. Несмотря на то, что такие предложения нужны не всегда, важно знать о том, как они пишутся, например:
  • Topics discussed are very important for knowledge of English, and they must be studied

Второе, что нужно освоить – это использование разных предложений в абзацах. Вообще, конечно, вы можете составлять абзацы при помощи простых предложений, однако уметь совмещать разные предложения было бы намного лучше и полезнее, например:

  • Let me introduce myself. My name is Ann. I am twenty. I am a student. I study at the university – простой способ

Источник: https://4brain.ru/poliglot/grammar.php

Рекомендации для преподавателей иностранного языка

Как заинтересовать студентов и интересно провести

урок английского языка.

Фазилова Юлия Александровна,

преподаватель иностранного языка,

КГБ ПОУ “Хабаровский колледж

отраслевых технологий и сферы

обслуживания” (КГБ ПОУ ХКОТСО)

Утверждение государственных образовательных стандартов возложило на преподавателей новые требования для достижения целей образовательного процесса, отвечающих нуждам современного общества. Главной задачей образования становится предоставление студентам возможности самостоятельно ставить и реализовывать учебные цели, оценивать свои достижения.

Читайте также:  Профессия для флегматика: какие профессии подходят и как выбрать

В настоящее время английский язык приобрёл статус языка глобального общения. Кроме того, знание иностранного языка создает благоприятные условия для социальной адаптации студентов.

Современный урок иностранного языка должен быть проблемным и развивающим, где преподаватель направляет на сотрудничество с педагогом и одногруппниками, организует проблемные и поисковые ситуации, активизирует деятельность, создаёт условия для успешного обучения.

Важно

Важной профессиональной характеристикой преподавателей должно быть умение ориентироваться в том, какое сочетание видов обучения может оказаться наиболее рациональным. При этом важно помнить, что одной и той же дидактической цели можно достичь различным сочетанием методов обучения.

Вся учебная деятельность на современном этапе должна строиться на основе деятельностного подхода, цель которого заключается в развитии личности студента на основе освоения универсальных способов деятельности. Именно собственное действие может стать основой формирования в будущем его самостоятельности.

Также нельзя ориентироваться только на трудолюбивых и способных студентов, желающих успешно учиться. Есть такие, которых нужно приучать, а иногда и принуждать, так как мы не можем исключить их из учебного процесса. Педагогическая обязанность преподавателя – включать каждого студента в учебную деятельность.

Поэтому, раз есть разные ученики, должны быть и разные подходы к их обучению и воспитанию.

При планировании практической деятельности на уроке необходимо подбирать такие задания, чтобы для любого студента была создана ситуация успеха. Также необходимо продумать формы организации работы на уроке.

Если в традиционном уроке чаще использовалась фронтальная работа, то на уроке современного типа преобладает индивидуальная, парная и групповая работа.

Работа в парах и группах необходима для того, чтобы обучить студентов сотрудничеству, взаимодействию, умению распределять роли, то есть у них формируются коммуникативные умения. Групповую работу хорошо использовать при создании разного рода проектов.

О необходимости активной мыслительной деятельности в процессе усвоения знаний говорил В.Сухомлинский:«Страшная это опасность – безделье за партой, безделье месяцы, годы. Это развращает морально, калечит человека, и … ничто не может возместить того, что упущено в самой главной сфере, где человек должен быть тружеником, – в сфере мысли».

Применение проектной методики позволяет создавать непринужденную, исследовательскую, творческую атмосферу, где каждый участник вовлечен в активный познавательный процесс.При планировании проектной деятельности на уроке следует учитывать дифференциацию студентов по уровню подготовки и по темпу работы.

Так при изучении тем по страноведению мои студенты разрабатывали проекты – настольные игры, где они создавали и оформляли игровое поле, придумывали правила, где, попадая на определённую ячейку в поле необходимо было ответить на вопрос по теме. Карточки с вопросами также прилагались.

Совет

Ещё в качестве проектов я предлагала студентам после изучения определённой темы самим разработать задания для контрольной работы. Помимо этого студентами были созданы проекты по темам: “Я хочу посетить Лондон.

Что мне для этого необходимо?”, “Ресторан моей мечты”, “Самый дорогой ресторан мира”, “Какое кафе вы посоветуете мне посетить в Хабаровске и почему?”, “Моё любимое блюдо”…

Современный урок сегодня также невозможно построить без использования технических средств. Так, например, многие прекрасно знают возможности программы Microsoft Office Publisher. Я предлагаю студентам создавать буклеты про разные города, страны или освещать в них какие-то интересные события.

 «Высшим пилотажем» в проведении урока и идеальным воплощением новых стандартов на практике будет урок, на котором преподаватель, лишь направляет и дает рекомендации в течение урока, поэтому студенты ощущают, что ведут урок сами.

В своей работе я не раз практиковала такой вид работы, когда заранее кому-то из студентов давала задание самому дома разобрать тему и объяснить её на следующем уроке всей группе.

Хочу сказать, что ребята с большим интересом слушают предъявляемый им материал, а студент, который ведёт урок делает это с большим энтузиазмом и в полной мере ощущает себя в роли преподавателя.

I. Формулирование темы урока и целеполагание.

На уроке, построенном в контексте системно-деятельностного подхода, студенты самостоятельно определяют тему и цель урока.

Одним из приёмов, способствующих развитию умений целеполагания, является создание проблемной ситуации.

Так, при знакомстве с темой «Пассивный залог» студенты должны проанализировать два предложения и их перевод. В одном предложении глагол стоит в форме активного залога, в другом – в форме пассивного. Студенты определяют разницу, проводят аналогию с данными грамматическими явлениями в русском языке и выходят на формулирование темы и цели урока.

Обратите внимание

При введении темы «Защита окружающей среды» студентам можно предложить проблемную ситуацию, основанную на работе с лексикой. Из предложенных списков слов необходимо убрать «лишние» слова, догадаться, что объединяет оставшиеся слова, определить тему урока и сформулировать цель.

II. Организации контроля и коррекции знаний учащихся.

В условиях перехода учебных заведений к федеральным государственным образовательным стандартам, важное место отводится организациисамостоятельной работы студентов.

Это способствует формированию компетентностной личности, умеющей самостоятельно определять задачи своего профессионального и личностного развития, планировать, корректировать свои действия, добиваясь конечного результата, помогает ставить перед собой цели и добиваться их воплощения. Иными словами, речь идёт о формировании самостоятельности как качества личности.

Объектом контроля на уроке иностранного языка являются речевые умения и навыки, т.е. степень владения различными видами речевой деятельности.

При организации контроля важно использование таких форм как самоконтроль и взаимоконтроль. Студенты должны самостоятельно справляться с затруднениями и осуществлять коррекцию выполненной работы.

Для организации контроля степени овладения материалом на уроках иностранного языка я предлагаю следующие виды заданий:

1) в области фонетики:

  • Преподаватель читает слова или словосочетания, затем просит некоторых студентов прочитать эти же слова. Остальные слушают и при неправильном чтении поднимают руки.

  • На доске записывается небольшое стихотворение. Преподаватель читает его, обращает внимание на произношение отдельных звуков. Стихотворение несколько раз прочитывается студентами. После этого даётся 2-3 минуты для заучивания наизусть. Текст на доске закрывается, и студенты должны прочитать его наизусть.

2) в области лексики:

  • Студенты делятся на три группы. Каждой группе выдается список слов, которые необходимо распределить либо по частям речи, либо по правилам чтения, либо по общности тематики. Затем группы обмениваются листочками с выполненным заданием и проверяют правильность его выполнения по эталону.

  • Студенты разгадывают кроссворд.

  • В таблице, где написаны только буквы, студенты находят слова, расположенные по горизонтали или вертикали, на определённую тему. Например, тема “Продукты”:

C

H

T

W

B

R

E

A

D

V

U

R

E

E

S

O

Y

B

F

Q

C

M

A

K

N

E

C

A

K

E

U

T

S

W

P

X

Z

H

Y

J

M

X

J

M

E

A

T

M

A

S

B

H

T

E

W

K

H

Y

P

E

E

P

E

G

G

X

M

K

P

H

R

W

T

H

Z

O

I

A

L

E

H

S

U

G

A

R

L

G

E

Y

F

R

U

I

T

Q

K

W

V

S

  • Подобрать русские эквиваленты к английским словам или фразам.

  • Игра – на доске (или на листочке) пишется слово на определённую тему. Требуется написать новое слово на заданную тему, которое будет начинаться с последней буквы предыдущего слова (принцип игры “Города”). Можно играть командами, выигрывает та команда, которая напишет больше слов.

  • Метод “Mind-Map” (Карта памяти) является простой технологией записи мыслей, идей, разговоров. Запись происходит быстро, ассоциативно. Тема находится в центре.

  • Студенты сами формулируют правила. Например, начиная изучать тему “Множественное число существительных”, первые пункты темы вместе с примерами я подробно описываю, а потом я даю только примеры. Задание для студентов состоит в том, чтобы смотря на примеры самим сформулировать правила образования множественного числа существительных.

3) в области грамматики:

  • Студентам предлагается составить предложения из предложенных слов.

  • Найти грамматические ошибки в предложениях, исправить их, сверив с образцом.

  • Задание на подстановку (закончите предложения, выбрав правильный вариант).

  • Раскрыть скобки в предложениях и сравнить с эталоном.

  • Группа делится на команды. На листочке написано утвердительное предложение. Группам необходимо поставить данное предложение в вопросительную и отрицательную форму. Команды обмениваются листками, сравнивают ответы с эталонами, выигрывает та команда, которая правильно написала все предложения.

4) в области говорения:

  • Группа делится на две команды. Каждой команде выдается диалог. Необходимо расставить реплики диалога в логической последовательности. После выполнения задания команды по очереди читают реплики диалога и проверяют друг друга.

  • Составить диалогическое или монологическое высказывание на тему.

5) в области чтения и работы с текстом:

  • Студентам выдаются карточки, на одной стороне которых написаны вопросы, а на обратной стороне – ответы. Необходимо к ответу подобрать соответствующий вопрос.

  • Группа делится на две команды. Студенты должны прочитать текст. После прочтения первая команда задает вопросы по тексту другой команде.

  • После прочтения текста даны предложения. Необходимо напротив каждого высказывания поставить true или false (правильно или неправильно, т. е соответствует тексту или нет).

  • Студенты из отдельных фрагментов текстов составляют топик на определённую тему, убирая из них ненужные или вообще не относящиеся к теме предложения.

  • КЛОУЗ-ТЕСТ (close-test). Этот вид теста считается также тестом дополнения или восстановления. Особенность КЛОУЗ-ТЕСТА состоит в том, что ситуация в нём представляется в виде связанного текста (как монолога, так и диалога).

    Успешность выполнения КЛОУЗ-ТЕСТА находится в прямой зависимости от того, насколько быстро испытуемый может понять весь текст. Его задача вставить пропущенные слова без предложенных вариантов.

    Это в свою очередь определяется тем, как хорошо студент владеет лексикой, в какой степени у него развита языковая догадка.

6) в области аудирования:

  • Студентам предлагается прослушать несколько текстов и подобрать к ним соответствующие картинки или подзаголовки с последующей проверкой по эталону.

  • Группа разбивается на минигруппы. Студенты слушают диалог, а потом фразы диалога, которые написаны на листочках вразброс, выстраивают и записывают в правильной последовательности в соответствии с услышанным. Выигрывает та команда, которая быстрее и без ошибок справилась с заданием.

  • Студентам выдаются листочки с текстом, который начинает читать преподаватель. Нужно в соответствии с услышаннымисправить ошибки в тексте.

  • Группа делится на 2 команды и строится в 2 линии. Преподаватель шепотом произносит предложениепервому стоящему в команде. Затем это предложение студент также шепотом передаётсяпо цепочке следующему члену команды и так далее. Последний стоящий в цепочке поднимает руку и называет предложение. Выигрывает та команда, которая произнесёт правильное предложение.

  • Студентам выдаётся текст с пропущенными словам. Их задача – прослушать и вписать в текст пропущенные слова.

  • Прослушать текст, а затем сравнить его с печатным вариантом и найти расхождения.

6) в области письма:

  • Написать письмо.

  • Написать резюме.

  • Составить текст объявления.

  • Заполнитьанкету.

  • Написать диктант.

III. Организация рефлексии

Одним из важных этапов уроков, построенных в рамках системно-деятельностного подхода, является проведение рефлексии. Этап рефлексии на уроке при правильной его организации способствует формированию умения анализировать свою деятельность на уроке.

Студентам можно предложить такой вариант рефлексии как анкетирование. Определенным значком они должны отметить пункты анкеты, соответствующие их впечатлениям от урока. Например:1. На уроке я активно работал.2. Материал урока мне понятен.3. Материал урока интересен и полезен.4. Урок мне показался скучным.5. Материал урока бесполезный для меня.

В качестве другого варианта анкетирования студентам можно предложить закончить начало предложения. Например:Я научился _________, Я не понял _________…

Важно

На уроке также можно организовать взаимооценку. Каждый студент должен на листочке написать кто, по его мнению, активно работал во время урока, а кто не проявил себя.

Рекомендации для преподавателя:

– чаще ставьте себя на место своих студентов, стараясь понять их затруднения;

– поощряйте даже самые незначительные попытки думать и делать не по шаблону,

а творчески;

– помогайте студентам достигать цели, но не навязывайте своего мнения;

– чаще хвалите, поощряйте, подбадривайте, давая студентам почувствовать

радость успеха.

Прекрасные слова принадлежат К.Д. Ушинскому: «Педагог живет до тех пор, пока он учится».

Человеку, выбирающему профессию преподавателя, следует помнить об этом, быть постоянно готовым к своему личностному и профессиональному развитию: ведь ни теория, ни метод сами по себе не могут обеспечить успех учебно-воспитательного процесса. Постоянное совершенствование, изучение и применение современных методик и технологий, творческий подход к процессу обучения решают успех дела.

Источник: https://kopilkaurokov.ru/angliiskiyYazik/prochee/riekomiendatsii-dlia-priepodavatieliei-inostrannogho-iazyka

Ссылка на основную публикацию